(資料圖)
最近國外玩家發現《使命召喚19》加拿大Xbox實體版出現了翻譯/打印錯誤,封面上稱《使命召喚》是PlayStation上最暢銷的系列。這個“PlayStation”本來應該是“Xbox”。
《使命召喚19》的盒裝實體版在包裝背面稱《使命召喚》是Xbox或PlayStation上最暢銷的系列,這取決于實體版的平臺版本。
然而在加拿大,實體包裝文字必須以英文和法文同時呈現,動視看起來忘了翻譯這一特殊文字,“Xbox上最暢銷系列”不知怎么地翻譯法語時成了“PlayStation”,導致出現了為競爭對手宣傳的尷尬局面。
如果這個錯誤在未來的《使命召喚19》盒裝版本中被修復,那么這些早期盒裝版本有可能成為收藏者的收藏品。
最近微軟對動視暴雪的收購陷入了泥潭,而《使命召喚》又是微軟和索尼之間口水戰的焦點。
Copyright (C) 1999-20120 www.xinhualab.com, All Rights Reserved
版權所有 環球快報網 | 京ICP備2022018928號-24聯系我們:315 541 185@qq.com